When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
Language of the text: Deutsch
Nobility: Adelsfamilie - Ritter
Nobles in:Deutschland - Preußen
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence
Bohmer. Ver parte principal Tabela 119, onde uma boa impressão do selo mostra o brasão BI de forma diferente. Seja o diferente Preuss. Oficiais d. N. todos pertencem a um gênero é duvidoso. Ligo para o Major VB no Leib-Carabinier-Regt. 1787, Tenente Karl Friedrich VB, Brünneck'schen Regts, que morreu em 1807. o tenente nascido na Silésia do 10º Inf.-Regt. Wilhelm VB e dois tenentes do 27º Inf.-Regt. 1817. Böhmer, que veio de Zweibrücken, tornou-se cidadão de Frankfurt em 1793 e ocupou o cargo de Joh Georg Friedr. de 1834 a 1851 o cargo de senador ali. B., Joh Friedrich (seu irmão), atualmente o primeiro bibliotecário da cidade. - Böhmer, família de Celle (Hannover). Superintendente Geral Philipp (Meyer-Ludwig B. 1705 homem, marca da casa Göttingen p. 16). Boehmer. (Placa 7). A nobreza prussiana sim. 1743. 12 de outubro para Karl August Böhmer, chamado Rath e Presidente do Governo Oficial Superior de ...
This text is an automatic translation of a short heraldic preview, it may contain errors.
When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
BlazonBöhmer
1. Coat of arms of family: Böhmer
Language of the text: Deutsch
D'azur, à une colombe posée dans un triangle vidé qui est acc. de trois étoiles, le tout d'argent.
Blason de la famille Böhmer de Francfort-s/Main (Deutschland). Source: Source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée".
Wappen: gespalten. Vorn in Silber ein preussischer Flügel, mit den Sachsen einwärts gekehrt; hinten in Gold auf grünem Boden ein Palmbaum. Kleinod : der Flügel auf der Krone. Decken: schwarz-silbern und grün-golden.
Böhmer. (Taf. 7). Preussischer Adelstand. Quelle: Siebmacher's großes und allgemeines Wappenbuch, Bd. 6 (Abgestorbene, erloschene Geschlechter), 8. Abt., T. 2: Der abgestorbene Adel der Preußischen Provinz Schlesien, 2. Teil, Nürnberg 1890, 11.
Wappen: Geviertet von G. und G. 1. und 4. ein auffliegender # Adler mit königlicher Krone, 2. und 3. ein b. Schrägbalken mit drei S. Sternen belegt. Auf dem Helm ein gr. Palmbanm zwischen den Flügeln des preuss. Adlers (# mit Kleeblattsichel). Decken: b., S. und #, g.
Böhmer I (Taf. 119.). Quelle: Siebmacher's großes und allgemeines Wappenbuch, Bd. 3 (Blühender Adel deutscher Landschaften unter preußischer Vorherrschaft), 2. Abt., Bd. 1, T. 1: Der blühende Adel des Königreichs Preußen: Edelleute A-L, Nürnberg 1878, 92.
Wappen: Gespalten von S. und G. Vorne ein Flügel des preuss. Adlers, hinten auf gr. Fuss ein gr. Palmbaum. Auf dem Helm der Flügel wie im Schild. Decken: #, S. und gr., E.
Böhmer II (Taf. 119.). Quelle: Siebmacher's großes und allgemeines Wappenbuch, Bd. 3 (Blühender Adel deutscher Landschaften unter preußischer Vorherrschaft), 2. Abt., Bd. 1, T. 1: Der blühende Adel des Königreichs Preußen: Edelleute A-L, Nürnberg 1878, 92.
It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.
Legal notices
The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families