El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Familia Noble
Nobles en:España (Sevilla)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Benito M., natural de Sevilha, filho único de Bernardo de Cumo Campos e Ana M, viajou para Santo Domingo em 13 de janeiro de 1579 a partir do porto de Sevilha, conforme registrado no Arquivo Geral das Índias. Por referências de historiadores da época e de outros encontrados por Araldis na cidade e em outros arquivos privados de registro, poderíamos afirmar, mas não garantir, que esse escudo ou outro muito semelhante a ele apareceu inicialmente do século 11 ao 14, principalmente em as festividades realizadas em 1219 nos arredores do mosteiro de Huelgas (Burgos), por ocasião das comemorações por armar Fernando III, filho de Alfonso VIII e Dona Leonor de Plantagenet. As referências dessa família parecem ser necessárias com mais frequência do século XV ao século XIX, especialmente os eventos de comemoração dos festivais e justas que foram celebrados em Madri por ocasião da vinda de D. Carlos, príncipe de Gales, filho de Jacobo Eu, na época de Felipe IV. Tudo isso parece coincidir com a memória da família de alguns dos membros do ramo da família Marmo. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.