O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobres na:España (Cuenca)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
Lángara
Español
Una familia así apellidada moró en la villa de Cañaveras, del partido judicial de Priego (Cuenca), y a ella perteneció Juan Bautista de L., natural de Cañaveras, que casó con doña Hipólita Sánchez y González, natural de Corral de Almaguer (Toledo), y procrearon a Juan Julián de L. y Sánchez, natural de Madrid, que efectuó su enlace con doña Eugenia de Arizmendi Alegrando y Mosquera, natural del Puerto de Santa María, Cádiz (hija de Juan de Arizmendi y Echevarría, natural de Irún, y de doña Clara María de Alegrando, natural del Puerto de Santa María), naciendo de esa unión Juan Manuel de L. y Arizmendi, natural del Puerto de Santa María y Jefe de Guardias de la Real Armada, que tuvo por esposa a doña Ana María de Ugarte y Trejo, natural de Cádiz (hija de Francisco de Paula Ugarte, natural de Cádiz, y de doña Eugenia Trejo y Vergara, natural de Gribraltar). Fué su hijo Juan Francisco de L. y Ugarte, natural de La Coruña, Brigadier de la Real Armada y Comendador de Casas de Talavera en la Orden de Calatrava, en la que ingresó el 19 de Abril de 1779. El 11 de Noviembre de 1799, ingresó en la Orden de Carlos III. ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias