Antichissima famiglia umbra, la quale vanta per capostipite un Mannolo (1100-1150). Il cognome, però, fu originato da un Domenico, prode e forte guerriero che, per le forze del corpo e per la grandezza dell'animo, si disse Domenicone, più concisamente "Menicone", come nell'antico albero genealogico della famiglia si legge: "Dominicus alias Menecone a corporis, animique magnitudine, et rebus fortiter gestis, a quo genti nomen, eum ante Mannoli vocarentur". Ma che i membri di tale famiglia fossero derivati dallo stesso ceppo dei Mannoli lo afferma, quattrocento anni or sono, il Pare Fr. Domenico Baglioni, dell'Ordine dei Predicatori, sagrestano maggiore di San Domenico di Perugia: "al cui registro delle sepolture di detta Chiesa, che ivi erano esistenti della famiglia sepoltuarie, e perciò chiamato il libro del Registro delle sepolture, venendo a quelle della famiglia Meniconi, che due ne aveva, si riconosce che gli antichi Nannoli avevano comune con il Meniconi, tanto il sepolcro, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoMeniconi Bracceschi
Brasão da família
Língua do texto: Italiano
Partito; nel primo d'azzurro alla fascia accompagnata da 2 stelle di 6 raggi una in capo e una in punta, il tutto d'oro; nel secondo troncato: a) d'oro al mezzo montone di nero; b) d'azzurro al monte di 6 cime movente dalla punta e accompagnato in capo da tre stelle di 6 raggi, male ordinate, il tutto d'oro.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias