Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Mallorca)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Dossier Araldici :
Julià
Español
Este apellido debe ser el mismo de "Jullá". Al menos le señalan algunos autores el escudo que, por privilegio, fue concedido a Jaime Juan Juliá y Garriga. Apellido muy antiguo en Mallorca, pues ya existía en el siglo XIII. Jaime Juan J., natural de Mallorca, casó con doña Ana Gorau, de igual naturaleza, y fueron padres de Jaime Juan J. y Gorau, natural de Mallorca, que contrajo matrimonio con doña Juana Garriga, de la misma naturaleza (hija de Francisco Garriga y de doña Juana Fortuny, ambos de Mallorca), y procrearon a Jaime Juan J. y Garriga, natural de Mallorca, fue baile general de la isla en 1639, clavario en 1646, y jurado en 1647, por la clase de ciudadanos. Obtuvo del rey privilegio de nobleza el 3 de octubre de 1649. Murió en 30 de marzo de 1671; había tomado el hábito de Calatrava. Otro caballero de Calatrava, Francisco J., sirvió con una compañía suya en las guerras de Nápoles y ganó la villa y castillo de la Anunciata. Continuó sus servicios en Cataluña y mereció por ellos el privilegio de ciudadano, que le concedió el rey don Felipe IV, el 17 de mayo de 1645. Nicolás J. fue jurado de la ciudad y reino de Mallorca en 1698. Hubo ramas de esta familia en Sineu, Binisalem y otros pueblos, y en dos casas de ella sucedieron las de Brondo y Togores: la primera, por la citada doña Ana J. y Garriga, que casó con Ramón Brondo, y la segunda, por doña Juana Zanglada y Rossiñol, hija y heredera de Mateo Zanglada y J., que casó con Antonio Togores y Net. ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneJulià
Stemma della famiglia Julià
Lingua del testo: Español
De azur, con una faja de oro sumada de un león que sale de un cañaveral, y en el cantón diestro del jefe una estrella, también de oro.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie